Transcript:
What the heck is with the “-er” suffix?
“I’m a witcher.”
“What does a witcher do?”
“I create watch catch breed f*** hunt witches.”
“I’m a birder.”
“What does a birder do?”
“I create catch hunt breed f*** watch birds.”
“Actually I think several of those could apply…”
I think the confusing-ass formula is this:
A [word1]er is a [word2]er of [word1]s.
Geralt of rivia is a witcher who fucks witches
Lol yeah was gonna say post got it wrong, Witchers don’t hunt witches they hunt monsters.
I think create and breed are the only ones that don’t apply there.
Isn’t witcher just a word that was made up for (the English translation of) the Witcher series?
yes, the word wiedźmin was also made up so why not
So a mother is someone who watches moths?
They create moths
So what’s a “fucker”?
A fucker of fucks, clearly.
A giver of fucks
A fuck hunter
One who fucks.
Witcher is a silly thing to use as your first example, it’s a made up word for a translated book. I can’t think of another word that behaves like that. Making a mountain of a made up molehill. A Molehiller, I would call you.
A bouncer is a bouncer of bounce?
A bouncer is a creator of bounce
Well, [word2] is probably not the same as [word1].
As an aside, the wonderful thing about Tiggers, is that Tiggers are tiggers of tiggs!
A badger verifies badge legitimacy.
Or maybe he gives badges. Time to go find one O:
Wait so what’s the word for “I f*** witches”? Asking for a friend.
“Witchbroomer”, I think.
Although “Witchf***er” would make a great band name.
I would go see that band. I expect heavy+aggressive drums and electric guitar.
I’m a lemmer.
I’ve always thought of it as “Xer” = “someone who Xes”. X should be a verb. Builders build. Welders weld. Miners mine.
In the case of birder, birding is an activity, which I guess makes “bird” a verb (“to go birding”). “Witcher” was made up for the setting, but I guess “witch” is similarly a verb there.
What is “birding”? According to dictionary, it’s breed, catch, or watch. Fishers fish, right? What is “to fish” really, though? To swim? To be a fish? I mean, you can’t extrapolate it from the common verb as a rule, because that doesn’t apply to “birding”, does it?
So no, I don’t think your over-simplification works.
It’s not an over-simplification. This is literally just what the -er suffix does, besides the unrelated usage to make comparisons like “louder”. Look up “agent noun” for more info.
What is “birding”? According to dictionary, it’s breed, catch, or watch.
The common usage is to watch birds. The extension of the verb “bird” into “birder” is also commonly understood to mean someone who watches birds.
What is “to fish” really, though? To swim? To be a fish?
What? It means to catch fish. I’ve never heard any other meaning? Again, it’s not based on what a fish does, it’s based on what the verb “fish” means, which is to catch fish.
I mean, you can’t extrapolate it from the common verb as a rule, because that doesn’t apply to “birding”, does it?
Ignoring the fact that “bird” is a verb with a fairly well-understood meaning, the reason “birder” or any other -er words are ambiguous is because the verbs are ambiguous. Words have multiple meanings… that’s just something that they do. That doesn’t change the overall rule that “birder” means “someone who birds”, it just means you have to figure out which meaning of “bird” (as a verb) it’s using.
deleted by creator
No, everything you said was addressed and then you brought up a different issue that was supposedly your real point all along (and that I did also address). I see you’ve opted for the wheeled goalposts for easier mobility. Is this an April Fool’s prank?
To be clear: You wanted to know what “fisher” means. The answer is that it means “someone who fishes”. If you also don’t know what the verb “fishes” means, then you can go look it up in the dictionary like any other word you don’t know the meaning of. But “fisher” has a perfectly clear meaning based on the verb “fish” (or multiple potential meanings based on context, if “fish” as a verb has multiple meanings).
deleted by creator
Yes it is! It’s just not one you recognize!
deleted by creator
he is actually a hexer in his native languagewiedźmin? what? no, who told you that? get a refund or something
wiedźma - witch
witcher is as literal of a translation as you can get
Yeah and wiedźma has the same root as wiedzieć and to know in proto indo-european. He’s a man of knowledge. About killing things out of this world.
Canonically witchers world coexists in our own multiverse and was similiar to our own reality, but thanks to some bonduary bluring between cosmic realms got tainted hundreds years ago by otherwordly magic and monsters.
So the whole witcher, wiedźmin name just indicates knowledge, an is likely a name given to them by common people instead of being an endonym.
Huh some YouTuber I can’t remember. TIL
What’s the feminine form? Witchess?
Is -er masculine?
Nope because females are not allowed!
I was under the impression that Witcher is to be interpreted as the male form of Witch - a Witchman, basically. I think they even call Geralt a Witchman a few times in the games, come to think of it.
It’s a contraction where the second word is dropped, because what else would you do with them?
Centuries go by, and sometimes it’s no longer the most obvious. But the contraction has already been accepted
It’s definitely not a contraction.
-er is the agent suffix in English. Effectively it turns words into those who do something related to that word.
Hawk > Hawker = One who “hawks” Run > Runner = One who “runs”
In principle this implies the existance of a verbal form of the root word, such as the two above examples.
Witcher, as used by the fantasy series, is a weird one because it’s actually not related to the agent suffix.
The Polish title of The Witcher is Wiedźma which just means “witch”. When it was translated to English they adopted “witcher” as a masculine form to the oft feminine “witch” by using the ability for the -er suffix to indicate a profession or association with a noun in English i.e. Cash > Cashier, someone who handles cash/payments (actually derived from french with the -ier suffix, but point still stands). In the cass of Witcher it is one who works as/with witches or else one who is associated with Witches.
I don’t know why anyone downvoted you.
it’s because they are salty AF and want the comment to be sorted lower 😆
Hawk > Hawker = One who “hawks”
What do they do with the Hawk?
They hunt with it, they’re a “hawk hunter”.
Run > Runner = One who “runs”
Hawk can be a verb meaning “to hunt with a hawk”. It can also be a verb meaning "To peddle goods aggressively, especially by calling out. "
If they’re hawking, i.e. hunting with a hawk, then they’re a hawker.
Hawk can be a verb meaning “to hunt with a hawk”.
Because over time, we dropped the second word …
An the second usage is “hock”
Which is a completely different word… People used “hawk” for selling because, well people don’t always know what they’re doing. But language evolves. Use “literally” to mean “figuratively” enough, and dictionaries start listing that as an option.
Because dictionaries aren’t to teach people how to speak, they’re for people trying to understand what someone else said.
Which is literally my whole point.
Over centuries, words change
https://brians.wsu.edu/2016/05/19/hock-hawk/
But you typed that very confidently, so you got that going for you at least.
Hawk is also a verb. Many words have more than one uses.
What was contracted?