Ejh3k@lemmy.world to Ask Lemmy@lemmy.worldEnglish · 1 year agoCan anyone translate this?lemmy.worldimagemessage-square20fedilinkarrow-up169arrow-down16file-text
arrow-up163arrow-down1imageCan anyone translate this?lemmy.worldEjh3k@lemmy.world to Ask Lemmy@lemmy.worldEnglish · 1 year agomessage-square20fedilinkfile-text
minus-squarehddsx@lemmy.calinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 year ago母看罰款? No idea who the person is. If it’s canto, first character could be 母 for negation
minus-squarercuv@programming.devlinkfedilinkarrow-up2·1 year agomm good idea, maybe there really aren’t two dots on top of the 看.
minus-squarehddsx@lemmy.calinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 year agoMaybe there are. My first instinct was 為, but my Chinese isn’t very good
母看罰款?
No idea who the person is.
If it’s canto, first character could be 母 for negation
mm good idea, maybe there really aren’t two dots on top of the 看.
Maybe there are. My first instinct was 為, but my Chinese isn’t very good