The article says they’re “speaking like brasilians” in the title and then in the text says that’s them using a few words from Brasilian Portuguese (giving examples), which is nothing new (my generation also picked up words from it because of soap operas and I’m in my 50s) and isn’t at all the same as “speaking with a Brasilian accent”, something which as I explained from my own experience has way higher criteria of exposure to actually happen.
It sounds a lot like a Pearl Clutching article from the original source of those “news”, the Diário De Noticias newspaper which is very old and conservative.
https://exame.com/casual/criancas-portuguesas-estao-falando-como-brasileiros-entenda-por-que/
Maybe the kids you know don’t, but there are certainly some, unless you know every kid in your country, then you are 100% right
The article says they’re “speaking like brasilians” in the title and then in the text says that’s them using a few words from Brasilian Portuguese (giving examples), which is nothing new (my generation also picked up words from it because of soap operas and I’m in my 50s) and isn’t at all the same as “speaking with a Brasilian accent”, something which as I explained from my own experience has way higher criteria of exposure to actually happen.
It sounds a lot like a Pearl Clutching article from the original source of those “news”, the Diário De Noticias newspaper which is very old and conservative.
Outta here with your dirty FACTS AND LOGIC!
Well sure, let me change from accent to dialect and the post is still the same for all that is worth
It’s still not dialect.
It’s merelly a few words.
The whole thing is a storm in a teacup from a conservative newspaper.